فوزي كريم 

Fawzi Karim

 

 

 Startsida       Söndag 2 oktober 2005

 

 

Uppdaterad: 2005-09-22 03:31

Sorgedikt över ett land som blivit historiens gisslan

 

Bok: Fawzi Karims dikter inrymmer berusning och ett trotsigt hopp om att få återvända hem.

Den irakiske exilpoeten Fawzi Karims dikter är ett djupverkande fixeringsbad där en känsligt registrerad omvärld växer fram med en hisnande detaljskärpa och ligger kvar ett ögonblick, för att sedan sjunka undan och ge plats åt ett inre landskap, präglat av historia och tradition.
Tavernan vid stängningsdags är ett av de återkommande scenrummen för Karims avspända och samtidigt intensivt förtätade dikter: "Kyparen noterar gyttjan på min gummisandal/onanistens svett i min panna ... Sommaren eggar mig/att vanhelga jungfruliga platser/för att där anta formen av någon från en annan tid".
Epidemiernas kontinent, den poetiska självbiografi i två delar som nu kommer ut i svenska tolkningar av Jasim Mohamed och Jan Henrik Swahn, har försetts med ett mycket instruktivt efterord av en annan landsflyktig irakisk författare, Saïd Farhan, som placerar den i en historisk och politisk kontext.
Ur exilen frambesvärjer Karim en ömsom högstämd, ömsom fränt kantig sorgedikt över ett land och ett folk som blivit historiens gisslan "i väntan på den slutgiltiga katastrofen".
Den första delen skrev Karim i London vid 90-talets början, den andra delen består av dikter från de senaste tre åren, med katastrofens fullbordan som fond : "Maskerade soldaters fottramp går in i våra elegier/som en kylig luft i en grotta".
I den första delens panorering åkallas "landet böljande likt ett klädstreck" och "ängeln som är tomhetens dubbelgångare". De senare, mer uppbrutna dikterna, bär på ett trotsigt hopp om att återvända för att "flytta fiskarna tillbaka/från det stilla akvariet till strömmen/och min sång från exilen till krogen" - det rätta elementet för en diktare som bekänner sig till sin ungdom och sin otålighet: "jag ska komma tillbaka, mitt land/och borra naglarna i dina sorger ... här berusas jag av ditt bittra kaffe/och även ... för en enda gångs skull, av hoppet".

 

Fawzi Karim
Epidemiernas kontinent
Översättning: Jasim Mohamed, Jan Henrik Swahn
Tranan

 

Ragnar Strömberg

 

 

بورتريت    المؤلفات الشعرية     المؤلفات االنثرية     ترجمات     الموسيقى      الفن التشكيلي     حوارات     يوميات    اللحظة الشعرية    بريد الشاعر

English        French         Sweden       Poet's mail